Description
食療角度 / Dietary Therapy Approach / Pendekatan Terapi Pemakanan
防疫茶以桑葉清熱,蒼朮健脾祛濕,黃芪補氣固表,金銀花與蘆根清熱解毒,陳皮理氣和中。整體配方協同作用,適合在季節交替、體弱或環境不穩定時飲用,以扶正祛邪,增強抵抗力。
This tea uses mulberry leaf to clear heat, Atractylodes to strengthen the spleen and remove dampness, Astragalus to tonify Qi and strengthen the body’s defense, honeysuckle and reed rhizome to detoxify, and tangerine peel to regulate Qi. The balanced formula is suitable during seasonal changes, weakness, or unstable environments, helping the body resist external pathogens.
Teh ini menggunakan daun mulberi untuk menyejukkan badan, Atractylodes untuk menguatkan limpa dan menyingkirkan kelembapan, Huang Qi untuk menambah tenaga dan meningkatkan pertahanan badan, bunga honeysuckle serta rizom buluh untuk menyingkirkan panas dan toksin, manakala kulit jeruk mandarin membantu melancarkan tenaga dalaman. Formula ini sesuai diminum ketika peralihan musim, badan lemah, atau persekitaran tidak stabil, bagi meningkatkan daya tahan tubuh.
材料 / Ingredients / Bahan-bahan
1.5 – 2 公升清水
1.5 – 2L water
1.5 – 2L air
煮法 / How to Use / Cara Penyediaan
方法一(煮煎法)
步驟 1:將 1.5 – 2 公升清水煮沸,加入“游建好防疫茶”配料。
步驟 2:中火煮約 10 分鐘。
步驟 3:冷卻後即可飲用。
方法二(沖泡法)
步驟 1:將“游建好防疫茶”配料袋剪開,倒入杯中。
步驟 2:加入熱開水,靜待 3 – 5 分鐘後飲用。
步驟 3:可重複沖泡 3 – 4 次。
Method 1 (Decoction)
Step 1: Boil 1.5 – 2L of water, add the “Yew Chian Haw Prevention CV Tea” sachet.
Step 2: Simmer on medium heat for about 10 minutes.
Step 3: Let cool and drink.
Method 2 (Infusion)
Step 1: Cut open the sachet, pour ingredients into a cup.
Step 2: Add hot water, steep for 3 – 5 minutes.
Step 3: Can be re-brewed 3 – 4 times.
Kaedah 1 (Rebusan)
Langkah 1: Didihkan 1.5 – 2L air, masukkan uncang “Teh Herba Pencegahan Yew Chian Haw”.
Langkah 2: Reneh dengan api sederhana selama kira-kira 10 minit.
Langkah 3: Sejukkan sebelum diminum.
Kaedah 2 (Rendaman)
Langkah 1: Gunting uncang “Teh Herba Pencegahan Yew Chian Haw”, tuangkan ke dalam cawan.
Langkah 2: Tambahkan air panas, biarkan 3 – 5 minit sebelum diminum.
Langkah 3: Boleh direndam semula 3 – 4 kali.
使用注意事項 / Usage Notes / Nota Penggunaan
建議每日 1 次,連續 7–10 天。發燒或體質燥熱者暫停飲用。孕婦、產婦及病後康復者請諮詢專業人士。
Recommended intake: Once daily for 7–10 days. Not suitable for those with fever or excessive body heat. Pregnant women, postpartum women, or individuals recovering from illness should consult a professional.
Disarankan diminum sekali sehari selama 7–10 hari. Tidak sesuai untuk mereka yang mengalami demam atau badan panas. Wanita mengandung, selepas bersalin atau individu dalam pemulihan perlu berunding dengan pakar.
清真與品質保證 / HALAL AND QUALITY ASSURED / HALAL DAN DIJAMIN BERKUALITI
我們的產品符合清真標準,經過嚴格品質控管,食用安全無虞。
Our products are halal, quality-controlled, and safe to consume.
Produk kami adalah halal, dikawal kualitinya dan selamat untuk dimakan.
適合素食者 / SUITABLE FOR VEGETARIANS / SESUAI UNTUK VEGETARIAN
本產品含藥材,適合素食者。
This product contains only herbs and is suitable for vegetarians.
Produk ini mengandungi herba sahaja, sesuai untuk vegetarian.
馬來西亞製造 / MADE IN MALAYSIA / BUATAN MALAYSIA
本地生產,品質信心保證。
Proudly made in Malaysia.
Dihasilkan di Malaysia dengan kebanggaan.
保存資訊 / Storage Info / Maklumat Penyimpanan
保存期限 / Shelf Life / Jangka Hayat:24 個月 / 24 Months / 24 Bulan
保存方式 / Storage Method / Kaedah Penyimpanan:
常溫保存,避免高溫潮濕與陽光直射。
Store in a cool, dry place away from heat and sunlight.
Simpan di tempat yang sejuk dan kering, jauh dari cahaya matahari dan kelembapan.
Reviews
There are no reviews yet.